它由四个综合要素组成:希伯来语文本、音译、西班牙语翻译和评论。
在每一个元素中,我都尝试添加和改进其他 siddurim 忽略的某些方面。
它的内容、秩序和礼仪特点是西班牙-葡萄牙社区的西班牙仪式。
这个不拘一格的传统文本版本试图在传统塞法迪仪式的特殊性与散居国外和以色列的塞法迪社区的当代实践之间保持平衡。
本翻译的目的是尽可能准确地呈现希伯来语文本的内容。翻译遵循拉丁美洲西班牙语的规则和用法,并尽可能模仿希伯来语文本的句法。在许多情况下,这会使英文文本听起来不优雅,但会让读者通过翻译来识别 tefillah 的单词。
在这个应用程序中,您会找到完整的西班牙语“Sidur Shabbat Sefarad”。
是的,但可能对您有很大帮助。